-
1 morale
1. adj moral2. f morals pldi favola et cetera moral3. m moraleessere giù di morale be feeling a bit downtirare su il morale a qualcuno cheer s.o. up, lift s.o.'s spirits* * *morale agg. moral: appoggio morale, moral support; azione morale, moral action; certezza morale, moral certainty; forza morale, moral courage; responsabilità morale, moral responsibility; (dir.) danni morali, moral damages; uomo morale, upright man // schiaffo morale, affront // vittoria morale, moral victory◆ s.f.1 morals (pl.): persona senza morale, person without morals (o immoral person); morale pubblica, public morals; la morale cattolica è molto severa, Catholic morals are very strict; a quei tempi la morale era molto libera, in those days morals were very lax2 (filosofia morale) moral philosophy, ethics [U]3 (conclusione didascalica) moral: trarre la morale, to draw a moral◆ s.m. morale, spirits (pl.): essere su, giù di morale, to be in high, low spirits; il morale dei soldati era basso, the soldiers' morale was low; tenere su il morale del popolo, to bolster the morale (o spirits) of the people // dai, su col morale!, (fam.) come on, keep your spirits up!* * *[mo'rale]1. agg(gen) moral2. sf1) (norme, consuetudini) morals pl, morality, Filosofia moral philosophy, ethics sg2) (insegnamento) moralcosì, morale della favola, siamo rimasti a casa — and the result was that we stayed at home
3. sm(stato d'animo) moraleaver il morale alto/a terra — to be in good/low spirits
* * *[mo'rale] 1.2.filosofia morale — moral philosophy, ethics
sostantivo maschile (disposizione di spirito) morale3.sollevare o tirar su il morale a qcn. to cheer sb. up, to raise o lift sb.'s morale o spirits; tenersi su di morale, tenere alto il morale to keep one's spirits up; tirarsi su di morale — to cheer up
sostantivo femminile1) (etica) morals pl., morality, ethicsla morale cristiana, borghese — Christian, bourgeois morals
2) (insegnamento) moralmorale della favola, non sono più partito — to cut a long story short, I didn't leave
fare la morale a qcn. — to give sb. a lecture
* * *morale/mo'rale/[codice, corruzione, sostegno, danno] moral; [ condotta] ethical; [ sofferenza] mental; filosofia morale moral philosophy, ethics; è stato uno schiaffo morale per lui it was a slap in the face for him(disposizione di spirito) morale; essere su di morale to be in good spirits; essere giù di morale to feel down; sollevare o tirar su il morale a qcn. to cheer sb. up, to raise o lift sb.'s morale o spirits; tenersi su di morale, tenere alto il morale to keep one's spirits up; tirarsi su di morale to cheer up1 (etica) morals pl., morality, ethics; la morale cristiana, borghese Christian, bourgeois morals; non avere alcuna morale to have no morals2 (insegnamento) moral; la morale della favola the moral of the story; morale della favola, non sono più partito to cut a long story short, I didn't leave; fare la morale a qcn. to give sb. a lecture. -
2 corruzione
f corruptioncon denaro bribery* * *corruzione s.f.1 corruption; deterioration; decay, rottenness, decomposition, putrefaction: la corruzione del corpo, the corruption of the flesh; corruzione di una lingua, (fig.) corruption of a language; corruzione di un testo, (fig.) the corruption of a text2 ( morale) corruption, corruptness, depravity: corruzione dei costumi, corruption (o corruptness o depravity) of morals; (dir.) corruzione di minorenne, corruption of a minor3 ( con denaro) bribing, bribery, corruption: (dir.) corruzione di testimone, corruption (o subornation) of a witness; (dir.) tentativo di corruzione, bribery attempt.* * *[korrut'tsjone]sostantivo femminile1) (decomposizione) corruption, decomposition2) (depravazione) corruption, degeneracy3) (disonestà) corruption, bribery, graft colloq.4) fig. (di lingua, testo) corruption, deterioration* * *corruzione/korrut'tsjone/sostantivo f.1 (decomposizione) corruption, decomposition2 (depravazione) corruption, degeneracy4 fig. (di lingua, testo) corruption, deterioration. -
3 разложение
1) (распад, гниение) decomposizione ж., putrefazione ж.2) ( упадок) corruzione ж.3) мат., хим. scomposizione ж.* * *с.1) хим. dissoluzione f2) мат. decomposizione f, scomposizione f3) (распад, гниение) decomposizione f, putrefazione f4) перен. corruzione f; decadenza f, disfacimento mморальное разложе́ние — corruzione morale
разложе́ние армии — lo sfacelo / sbandamento dell'esercito
* * *n1) gener. disgregazione, dissoluzione, scomponimento, scomposizione, corruzione, demoralizzazione, disfacimento, dissolvimento, marasma, putredine, putrefazione, putridume, sbandamento, sfacelo, sfacimento2) chem. decomposizione (на составные части, на элементы), disgregazione (на составные элементы), risolvimento, decomposizione, dissociazione3) radio. esplorazione (изображения) -
4 ♦ corruption
♦ corruption /kəˈrʌpʃn/n. [u]2 corruzione (morale); depravazione3 (ling.) corruzione4 (comput.) corruzione; danneggiamento5 (arc.) putrefazione; decomposizione● (leg.) corruption of a witness, subornazione di un teste □ proof against corruption, incorruttibile. -
5 разложение
с.1) хим. dissoluzione f2) мат. decomposizione f, scomposizione f3) (распад, гниение) decomposizione f, putrefazione f4) перен. corruzione f; decadenza f, disfacimento mморальное разложение — corruzione moraleразложение армии — lo sfacelo / sbandamento dell'esercito -
6 taint
I [teɪnt]1) (mark) (of crime, corruption, cowardice) macchia f.; (of insanity) tara f.2) (trace) (of contamination, infection) traccia f.II [teɪnt]1) (sully) macchiare [ reputation]; infangare [ public figure]* * *[teint] 1. verb1) (to spoil (something) by touching it or bringing it into contact with something bad or rotten: The meat has been tainted.) guastare, contaminare2) (to affect (someone or something) with something evil or immoral; to corrupt: He has been tainted by his contact with criminals.) corrompere, guastare2. noun(a mark or trace of something bad, rotten or evil: the taint of decay.) ombra, macchia- tainted* * *[teɪnt]1. nfig macchia2. vt(meat, food) far avariare, (fig: reputation) infangare* * *taint /teɪnt/n.1 [cu] macchia (fig.); ombra, ramo, traccia; corruzione, contaminazione: There was a taint of madness in the royal family, c'era un ramo di pazzia nella famiglia reale; moral taint, corruzione morale; a reputation without taint, una reputazione senza macchia2 (med.) infezione3 (med.) tara ereditaria.(to) taint /teɪnt/A v. t.1 contaminare; corrompere; guastare, infettare; lordare, macchiare: He taints everything he touches, contamina (o sporca) tutto ciò che tocca2 (ecol.) inquinareB v. i.corrompersi; guastarsi; infettarsi: Meat taints easily in hot weather, la carne col caldo si guasta facilmentetainteda.2 (ecol.) inquinato.* * *I [teɪnt]1) (mark) (of crime, corruption, cowardice) macchia f.; (of insanity) tara f.2) (trace) (of contamination, infection) traccia f.II [teɪnt]1) (sully) macchiare [ reputation]; infangare [ public figure] -
7 leprosy
-
8 infezione
infezione s.f. 1. ( Med) ( sepsi) infection: avere un'infezione alla gamba avoir une infection à la jambe. 2. ( Med) ( contagio) contagion; ( malattia infettiva) maladie infectieuse, infection. 3. ( Inform) infection. 4. ( fig) ( corruzione morale) corruption. -
9 putredine
1 putrefaction, rot (ting), rottenness2 ( cosa putrefatta) rot, putrefaction -
10 sleaze
[sliːz]nome colloq. spreg.1) (pornography) pornografia f.2) (corruption) corruzione f.* * *[sliːz]n fam(corruption) corruzione fthe sleaze factor — la questione morale, (sordidness) sordidezza
* * *sleaze /sli:z/n.2 ► sleazebag● (polit., USA) the sleaze factor, il fattore «fango» ( l'uso dello scandalo privato nella lotta politica, spec. sotto le elezioni).* * *[sliːz]nome colloq. spreg.1) (pornography) pornografia f.2) (corruption) corruzione f. -
11 smack
I [smæk]1) (blow) colpo m.; (with hand on face) schiaffo m., ceffone m.2) (sound) (of blow) colpo m.; (of lips, whip) schiocco m.3) (loud kiss) bacio m. con lo schiocco, bacione m.••II 1. [smæk]to smack sb. on the bottom — sculacciare qcn
2) (fare) schioccare [lips, whip]2.to smack into o against sth. — sbattere contro qcs
••III [smæk]avverbio colloq. (anche smack bang, smack dab AE) violentemente, in pienoIV [smæk]1) (flavour) sapore m., gusto m.2) (suggestion) sentore m.V [smæk]VI [smæk]to smack of — sapere o puzzare di
nome mar. peschereccio m.VII [smæk]* * *I 1. [smæk] verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.)2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.)3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.)II 1. [smæk] verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.)2. nounThere's a smack of corruption about this affair.)* * *I [smæk]1. n(slap: on buttocks) pacca, (on face) schiaffo, ceffone m, (sound) colpo secco, (of lips, whip) schioccoit was a smack in the eye for them — è stato uno smacco or uno schiaffo morale per loro
2. vt3. advII [smæk] viIII [smæk] nto smack of — (fig : intrigue etc) puzzare di
(also: fishing smack) barca da pesca* * *smack (1) /smæk/n.1 gusto; sapore; aroma2 (fig.) pizzico; sentore; parvenza; traccia: He has a smack of recklessness in him, c'è un pizzico d'avventatezza in lui; There's a smack of corruption, c'è sentore di corruzione.smack (2) /smæk/n.1 ceffone; sventola; scapaccione; scappellotto; schiaffo; pacca (fam.): a smack on the jaw, una sventola alla mascella● (fig.) a smack in the eye, uno smacco, una delusione; un'offesa; un'umiliazione □ (fig.) a smack in the face, uno schiaffo (fig.); un'umiliazione □ ( sport) to give the ball a hard smack, colpire forte la palla □ (fam.) to have a smack at st. [sb.], provare a fare qc.; provarcisi [con q.].smack (3) /smæk/avv.(fam.) dritto; in pieno; di colpo: The car went smack into the pylon, l'automobile è andata a sbattere (in pieno) contro il traliccio; He ran smack ( bang) into trouble, si è ritrovato di colpo nei guaismack (4) /smæk/n.(naut.) peschereccio.smack (5) /smæk/n.(to) smack (1) /smæk/v. i.saper (di); sentire (di); (fig.) puzzare (di): This jam smacks of preservatives, questa marmellata sa di conservanti; The whole matter smacks of corruption, l'intera faccenda puzza di corruzione.(to) smack (2) /smæk/A v. t.1 dare un ceffone a; schiaffeggiare2 (far) schioccare ( le labbra); far schioccare ( la frusta): (fig.) to smack one's lips, avere l'acquolina in bocca3 sbattere; sbatacchiare: to smack the shopping bag on the table, sbattere la borsa della spesa sulla tavolaB v. i.2 schioccare baci.* * *I [smæk]1) (blow) colpo m.; (with hand on face) schiaffo m., ceffone m.2) (sound) (of blow) colpo m.; (of lips, whip) schiocco m.3) (loud kiss) bacio m. con lo schiocco, bacione m.••II 1. [smæk]to smack sb. on the bottom — sculacciare qcn
2) (fare) schioccare [lips, whip]2.to smack into o against sth. — sbattere contro qcs
••III [smæk]avverbio colloq. (anche smack bang, smack dab AE) violentemente, in pienoIV [smæk]1) (flavour) sapore m., gusto m.2) (suggestion) sentore m.V [smæk]VI [smæk]to smack of — sapere o puzzare di
nome mar. peschereccio m.VII [smæk] -
12 pervertimento
-
13 разврат
1) ( половая распущенность) vita ж. dissoluta, dissoluzione ж.2) ( испорченность нравов) corruzione ж., decadenza ж. morale* * *м.depravazione f, libertinaggio, vita dissoluta; scostumatezza f, dissolutezza fдом развра́та — casa di malaffare
* * *n1) gener. dissoluzione, putrido, putridume, deboscia, fornicazione, libertinaggio, meretricio2) liter. melma -
14 ulcer
-
15 marciume
m.1) гнильё (n.), гниль (f.)2) (pus) гной3) (fig.) (decadimento morale) падение нравов, безнравственность (f.), моральное разложение; (corruzione) коррупция (f.)
См. также в других словарях:
corruzione — /kor:u tsjone/ s.f. [dal lat. corruptio onis, der. di corrumpĕre corrompere , part. pass. corruptus ]. 1. a. [deterioramento organico] ▶◀ decomposizione, disfacimento, putrefazione. b. [alterazione dell ambiente: c. dell aria, delle acque ]… … Enciclopedia Italiana
deformità — de·for·mi·tà s.f.inv. 1a. CO l essere deforme | difetto fisico deturpante Sinonimi: laidezza, mostruosità, sproporzione | deformazione, difetto, malformazione. Contrari: proporzione, regolarità. 1b. TS med. deformazione permanente di una parte… … Dizionario italiano
malcostume — mal·co·stù·me s.m. CO condotta riprovevole in quanto contraria all onestà e alla moralità, corruzione morale: malcostume politico Sinonimi: corruzione, disonestà. {{line}} {{/line}} VARIANTI: mal costume. DATA: 1840. ETIMO: dalla loc. mal costume … Dizionario italiano
corrotto — /ko r:ot:o/ [part. pass. di corrompere ]. ■ agg. 1. [che ha subìto una corruzione] ▶◀ alterato, avariato, contaminato, decomposto, guasto, inquinato, [di vino] adulterato. ◀▶ incontaminato, puro. 2. (fig.) a. [di cosa, che ha subìto alterazione:… … Enciclopedia Italiana
salvare — sal·và·re v.tr. CO 1. trarre fuori di pericolo, mettere in salvo, sottrarre alla morte: salvare un innocente dalla condanna; salvare un ferito; salvare qcn. dall incendio, dal terremoto, i medici sperano di salvarlo; salvare da morte sicura 2a.… … Dizionario italiano
corruttela — cor·rut·tè·la s.f. 1. CO deterioramento, disfacimento | fig., depravazione, corruzione morale 2. TS filol., paleograf. lezione in un manoscritto o in un testo a stampa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1472. ETIMO: dal lat. corruptēla(m), der. di… … Dizionario italiano
depravazione — de·pra·va·zió·ne s.f. CO corruzione morale Sinonimi: abiezione, dissolutezza, immoralità, laidezza, vizio. Contrari: moralità, onestà, rettitudine. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1406. ETIMO: dal lat. depravatiōne(m), v. anche depravare … Dizionario italiano
dissoluzione — dis·so·lu·zió·ne s.f. CO 1a. il dissolvere, il dissolversi e il loro risultato: dissoluzione della materia Sinonimi: disfacimento, scioglimento. Contrari: conservazione. 1b. fig., disfacimento, disgregazione: la dissoluzione della società |… … Dizionario italiano
imputridito — im·pu·tri·dì·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → imputridire, imputridirsi 2. agg. LE ridotto a corruzione morale estrema: l obliquo lenone imputridito | nel vizio suo (D Annunzio) … Dizionario italiano
infezione — in·fe·zió·ne s.f. 1. CO processo infiammatorio e suppurativo: la ferita rischia di fare infezione, mi è venuta un infezione al dente | TS med. stato patologico provocato da agenti patogeni, quali batteri, miceti o virus, che penetrano nell… … Dizionario italiano
laidezza — lai·déz·za s.f. CO 1. l essere laido; sporcizia, luridume | repellenza, ripugnanza Sinonimi: luridume, sordidezza, sozzeria, sozzura, sporcizia, sudiciume | repellenza, ripugnanza. 2. parola o azione oscena: dire laidezze, commettere laidezze… … Dizionario italiano